TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:48:29 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 952《五佛頂三昧陀羅尼經》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 952《ngũ Phật đảnh tam muội Đà-la-ni Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.10 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 952 五佛頂三昧陀羅尼經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 952 ngũ Phật đảnh tam muội Đà-la-ni Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 五佛頂三昧陀羅尼經卷第三 ngũ Phật đảnh tam muội Đà-la-ni Kinh quyển đệ tam     大唐天竺三藏菩提流志奉 詔譯     Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch   五頂王密印品第八   ngũ đính Vương mật ấn phẩm đệ bát 爾時釋迦牟尼佛。告斯會眾。汝善男子等。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。cáo tư hội chúng 。nhữ Thiện nam tử đẳng 。 應當受持我諸如來出現三摩地無量無數大勇 ứng đương thọ trì ngã chư Như Lai xuất hiện tam-ma-địa vô lượng vô số đại dũng 猛力。一切如來安住呪身。 mãnh lực 。nhất thiết Như Lai an trụ chú thân 。 一切如來真實種族無量無邊未曾有法。 nhất thiết Như Lai chân thật chủng tộc vô lượng vô biên vị tằng hữu Pháp 。 無量威德出生流布大印及呪。是中能生一切菩提。 vô lượng uy đức xuất sanh lưu bố Đại ấn cập chú 。thị trung năng sanh nhất thiết Bồ-đề 。 能破俱胝一切魔軍。能攝一切諸大菩薩大雄力者。 năng phá câu-chi nhất thiết ma quân 。năng nhiếp nhất thiết chư đại Bồ-tát Đại hùng lực giả 。 能令一切可畏有情生大慈心。 năng lệnh nhất thiết khả úy hữu tình sanh Đại từ tâm 。 善男子等我今略說一切辦事業大印。爾時金剛密迹主。 Thiện nam tử đẳng ngã kim lược thuyết nhất thiết biện/bạn sự nghiệp Đại ấn 。nhĩ thời Kim Cương mật tích chủ 。 合掌恭敬白佛言世尊。 hợp chưởng cung kính bạch Phật ngôn Thế Tôn 。 願垂說示一切如來流布威德大印及呪。為當利益一切有情。 nguyện thùy thuyết thị nhất thiết Như Lai lưu bố uy đức Đại ấn cập chú 。vi/vì/vị đương lợi ích nhất thiết hữu tình 。 以少功勣遂即成證。是時世尊告金剛密迹言。 dĩ thiểu công tích toại tức thành chứng 。Thị thời Thế Tôn cáo Kim Cương mật tích ngôn 。 汝當諦聽靜思念之。我今為汝分別解釋。 nhữ đương đế thính tĩnh tư niệm chi 。ngã kim vi/vì/vị nhữ phân biệt giải thích 。 即先輪結一切如來心精進印。 tức tiên luân kết/kiết nhất thiết Như Lai tâm tinh tấn ấn 。 以左右手八指。右押左相叉入掌。 dĩ tả hữu thủ bát chỉ 。hữu áp tả tướng xoa nhập chưởng 。 急合握拳。以二大指相並平伸。押右頭指中節上。 cấp hợp ác quyền 。dĩ nhị Đại chỉ tướng tịnh bình thân 。áp hữu đầu chỉ trung tiết thượng 。 勿使頭屈。印呪曰。 vật sử đầu khuất 。ấn chú viết 。 娜莫薩嚩勃馱菩地薩埵南阿(去)弭囉虎吽 na mạc tát phược bột đà bồ địa Tát-đỏa Nam a (khứ )nhị La hổ hồng (二合)淹(丘淹反) (nhị hợp )yêm (khâu yêm phản ) 若以二大拇指。雙上下來去一切。 nhược/nhã dĩ nhị Đại mẫu chỉ 。song thượng hạ lai khứ nhất thiết 。 則名啟召如來種族印。印呪曰。 tức danh khải triệu Như Lai chủng tộc ấn 。ấn chú viết 。 唵爾旅職(而職反) úm nhĩ lữ chức (nhi chức phản ) 是二印呪。名如來最精進心。 thị nhị ấn chú 。danh Như Lai tối tinh tấn tâm 。 力能度脫一切地獄餓鬼畜生。 lực năng độ thoát nhất thiết địa ngục ngạ quỷ súc sanh 。 亦能助成一切如來功勣業事。 diệc năng trợ thành nhất thiết Như Lai công tích nghiệp sự 。 攝諸菩薩帝釋梵王伊首羅天焰魔王水天毘沙門天。 nhiếp chư Bồ-tát đế Thích Phạm Vương y Thủ la Thiên diệm Ma Vương Thủy Thiên tỳ sa môn thiên 。 乃至十地大自在菩薩摩訶薩等。 nãi chí Thập Địa đại tự tại Bồ-Tát Ma-ha-tát đẳng 。    觀世音菩薩種族印呪之二    Quán Thế Âm Bồ Tát chủng tộc ấn chú chi nhị 准前心印。唯改左大母指。屈入掌中。 chuẩn tiền tâm ấn 。duy cải tả Đại mẫu chỉ 。khuất nhập chưởng trung 。 握右頭指。右大母指依前定伸。印呪曰。 ác hữu đầu chỉ 。hữu Đại mẫu chỉ y tiền định thân 。ấn chú viết 。 唵阿(去)嚧力 úm a (khứ )lô lực 若以右大母指頭上下來去。 nhược/nhã dĩ hữu Đại mẫu chỉ đầu thượng hạ lai khứ 。 則名請召觀音種族印。 tức danh thỉnh triệu Quán-Âm chủng tộc ấn 。    金剛種族印呪之三    Kim cương chủng tộc ấn chú chi tam 准前心印。當改左大母指。如前伸。 chuẩn tiền tâm ấn 。đương cải tả Đại mẫu chỉ 。như tiền thân 。 押其右大母指。屈入掌中。握左頭指頭。 áp kỳ hữu Đại mẫu chỉ 。khuất nhập chưởng trung 。ác tả đầu chỉ đầu 。 左大母指依前定伸。印呪曰。 tả Đại mẫu chỉ y tiền định thân 。ấn chú viết 。 唵拔折囉姪(丁一反)力 úm bạt chiết La điệt (đinh nhất phản )lực 若以左大母指頭上下來去。 nhược/nhã dĩ tả Đại mẫu chỉ đầu thượng hạ lai khứ 。 則名請召金剛種族印。 tức danh thỉnh triệu Kim cương chủng tộc ấn 。    輪王印呪之四    luân Vương ấn chú chi tứ 先當合掌。以左右二無名指二小指。 tiên đương hợp chưởng 。dĩ tả hữu nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ 。 右押左相叉入掌中。其二中指直竪伸。 hữu áp tả tướng xoa nhập chưởng trung 。kỳ nhị trung chỉ trực thọ thân 。 各屈第一節頭相拄。其二大母指相並入掌平伸。 các khuất đệ nhất tiết đầu tướng trụ 。kỳ nhị Đại mẫu chỉ tướng tịnh nhập chưởng bình thân 。 又以二頭指平屈。押二大指甲背上頭相拄。 hựu dĩ nhị đầu chỉ bình khuất 。áp nhị Đại chỉ giáp bối thượng đầu tướng trụ 。 此頂輪王根本大印。 thử đảnh/đính luân Vương căn bản Đại ấn 。 乃是過去殑伽沙等一切如來。已皆共說持。未來一切如來當共說持。 nãi thị quá khứ căn già sa đẳng nhất thiết Như Lai 。dĩ giai cộng thuyết trì 。vị lai nhất thiết Như Lai đương cọng thuyết trì 。 現在一切如來今共說持。為欲攝諸有情故。 hiện tại nhất thiết Như Lai kim cọng thuyết trì 。vi/vì/vị dục nhiếp chư hữu tình cố 。 令共說持。智者所在處授結此印。 lệnh cọng thuyết trì 。trí giả sở tại xứ/xử thọ/thụ kết/kiết thử ấn 。 一切妬惡障礙毘那夜迦悉不親近。 nhất thiết đố ác chướng ngại Tì na dạ Ca tất bất thân cận 。 密迹此頂輪王根本印。一切諸佛住百千俱胝殑伽沙劫。 mật tích thử đảnh/đính luân Vương căn bản ấn 。nhất thiết chư Phật trụ/trú bách thiên câu-chi căn già sa kiếp 。 讚說此印功德神力。亦不能盡。 tán thuyết thử ấn công đức thần lực 。diệc bất năng tận 。 復以種種言辭譬喻。說是大印亦不能盡。 phục dĩ chủng chủng ngôn từ thí dụ 。thuyết thị Đại ấn diệc bất năng tận 。 若當智者結持此印。誦頂輪王呪。 nhược/nhã đương trí giả kết/kiết trì thử ấn 。tụng đảnh/đính luân Vương chú 。 即常不為俱胝百千魔魔族而作惱亂。 tức thường bất vi/vì/vị câu-chi bách thiên ma ma tộc nhi tác não loạn 。 是人却後百千俱胝大劫不墜惡道。何以故是人所得福蘊功德故。 thị nhân khước hậu bách thiên câu-chi Đại kiếp bất trụy ác đạo 。hà dĩ cố thị nhân sở đắc phước uẩn công đức cố 。 我於百千俱胝大劫。說亦不盡。此大頂輪王呪。 ngã ư bách thiên câu-chi Đại kiếp 。thuyết diệc bất tận 。thử Đại đảnh/đính luân Vương chú 。 若當有人以一淨心常誦持者。 nhược/nhã đương hữu nhân dĩ nhất tịnh tâm thường tụng trì giả 。 所得念力慧力智力。於百千俱胝劫。所壽生處常不退失。 sở đắc niệm lực tuệ lực trí lực 。ư bách thiên câu-chi kiếp 。sở thọ sanh xứ thường bất thoái thất 。 金剛密迹首。何以故如是大印。 Kim Cương mật tích thủ 。hà dĩ cố như thị Đại ấn 。 有大威德無量力故。印呪曰。 hữu đại uy đức vô lượng lực cố 。ấn chú viết 。 娜謨皤伽嚩底阿跛羅(上)底(可*欠)妬瑟抳沙野唵 na mô Bà già phược để a bả La (thượng )để (khả *khiếm )đố sắt nê sa dã úm 怛他伽都瑟抳沙阿娜嚩路枳多姥(束*犬)馱斫訖 đát tha già đô sắt nê sa a na phược lộ chỉ đa mỗ (thúc *khuyển )Đà chước cật (二合)囉靺囉底虎吽(二合)入嚩攞入嚩攞馱哿馱 (nhị hợp )La mạt La để hổ hồng (nhị hợp )nhập phược la nhập phược la Đà cả Đà 哿度那度那弭度那弭度那怛囉(上二合)縒野摩 cả độ na độ na nhị độ na nhị độ na đát La (thượng nhị hợp )縒dã ma 羅野((刀/又)*頁)(烏骨反)娑那野(可*欠]那(可*欠]那畔惹畔惹暗 La dã ((đao /hựu )*hiệt )(ô cốt phản )sa na dã (khả *khiếm na (khả *khiếm na bạn nhạ bạn nhạ ám 暗惡惡各各補弄(二合)企抳補弄(二合)企抳軍 ám ác ác các các bổ lộng (nhị hợp )xí nê bổ lộng (nhị hợp )xí nê quân 挐里(寧*頁)阿播囉(上)爾哆塞怛囉(二合)馱哩膩(尼至反) nã lý (ninh *hiệt )a bá La (thượng )nhĩ sỉ tắc đát La (nhị hợp )Đà lý nị (ni chí phản ) 虎(合*牛) hổ (hợp *hồng )    高頂王印呪之五    cao đảnh/đính Vương ấn chú chi ngũ 先以左右二無名指二小指。 tiên dĩ tả hữu nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ 。 右押左相叉入掌中。次以二中指直竪頭相拄。 hữu áp tả tướng xoa nhập chưởng trung 。thứ dĩ nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng trụ 。 其二大母指相並伸。押二無名指中節上。又以二頭指。 kỳ nhị Đại mẫu chỉ tướng tịnh thân 。áp nhị vô danh chỉ trung tiết thượng 。hựu dĩ nhị đầu chỉ 。 當中指側中節上。屈頭相拄。印呪曰。 đương trung chỉ trắc trung tiết thượng 。khuất đầu tướng trụ 。ấn chú viết 。 唵入嚩攞捻(奴邑反)弭(二合)捻瓢(并遙反)伽覩鄔(二合)瑟 úm nhập phược la niệp (nô ấp phản )nhị (nhị hợp )niệp biều (tinh dao phản )già đổ ổ (nhị hợp )sắt 抳沙(去)度那度那虎吽 nê sa (khứ )độ na độ na hổ hồng    白傘蓋頂王印呪之六    bạch tản cái đảnh/đính Vương ấn chú chi lục 准前高頂王印。唯當改二中指。微屈第一節。 chuẩn tiền cao đảnh/đính Vương ấn 。duy đương cải nhị trung chỉ 。vi khuất đệ nhất tiết 。 平頭相拄。次開二頭指。頭相去半寸。印呪曰。 bình đầu tướng trụ 。thứ khai nhị đầu chỉ 。đầu tướng khứ bán thốn 。ấn chú viết 。 唵麼麼麼虎(合*牛)溺(儞益反) úm ma ma ma hổ (hợp *hồng )nịch (nễ ích phản )    光聚頂印呪之七(一名金輪印呪)    quang tụ đảnh/đính ấn chú chi thất (nhất danh kim luân ấn chú ) 准前高頂王。唯改二頭指。磔開直竪伸頭。 chuẩn tiền cao đảnh/đính Vương 。duy cải nhị đầu chỉ 。trách khai trực thọ thân đầu 。 各去中指頭一寸二分許。印呪曰。 các khứ trung chỉ đầu nhất thốn nhị phần hứa 。ấn chú viết 。 唵怛他伽都瑟抳沙娜嚩路抧哆姥(束*犬)(盧骨反)馱 úm đát tha già đô sắt nê sa na phược lộ 抧sỉ mỗ (thúc *khuyển )(lô cốt phản )Đà 帝孺囉始虎(合*牛)入嚩囉入嚩囉馱哿馱哿捺 đế nhụ La thủy hổ (hợp *hồng )nhập phược La nhập phược La Đà cả Đà cả nại 囉弭捺囉儭那頻那虎吽泮莎嚩訶 La nhị nại La sấn na tần na hổ hồng phán bà phược ha 重一印。准頂輪王印。唯改左右無名指。 trọng nhất ấn 。chuẩn đảnh/đính luân Vương ấn 。duy cải tả hữu vô danh chỉ 。 各直伸竪。其二大指屈。押二小指甲側。 các trực thân thọ 。kỳ nhị Đại chỉ khuất 。áp nhị tiểu chỉ giáp trắc 。 其二中指二頭指。並屈頭相拄如半月。 kỳ nhị trung chỉ nhị đầu chỉ 。tịnh khuất đầu tướng trụ như bán nguyệt 。 是一法印。亦名頂輪王壇輪。結作法印八也。 thị nhất pháp ấn 。diệc danh đảnh/đính luân Vương đàn luân 。kết/kiết tác pháp ấn bát dã 。    次勝頂王印呪之九    thứ thắng đảnh/đính Vương ấn chú chi cửu 准前白傘頂印。 chuẩn tiền bạch tản đảnh/đính ấn 。 唯改二頭指於中指第一節下。平屈頭相拄。又印准光聚頂印。改二頭指。 duy cải nhị đầu chỉ ư trung chỉ đệ nhất tiết hạ 。bình khuất đầu tướng trụ 。hựu ấn chuẩn quang tụ đảnh/đính ấn 。cải nhị đầu chỉ 。 二中指上節背上側文。印呪曰。 nhị trung chỉ thượng tiết bối thượng trắc văn 。ấn chú viết 。 唵惹喻瑟抳沙入嚩攞入嚩攞畔馱畔馱娜 úm nhạ dụ sắt nê sa nhập phược la nhập phược la bạn Đà bạn Đà na 麼娜麼(口*者*見)嚕(合*牛](口*者*見]嚕(合*牛](三合)(口*者*見]嚕(合*牛]臛(乎各反) ma na ma (khẩu *giả *kiến )lỗ (hợp *ngưu (khẩu *giả *kiến lỗ (hợp *ngưu (tam hợp )(khẩu *giả *kiến lỗ (hợp *ngưu hoắc (hồ các phản ) (可*欠)曩虎(合*牛](二合) (khả *khiếm )nẵng hổ (hợp *ngưu (nhị hợp )    准前頂王印同即是轉法輪印之十    chuẩn tiền đảnh/đính Vương ấn đồng tức thị chuyển Pháp luân chi thập 又以左右二小指。平屈頭相拄。 hựu dĩ tả hữu nhị tiểu chỉ 。bình khuất đầu tướng trụ 。 次以二無名指各屈入掌中。其二中指各微屈。 thứ dĩ nhị vô danh chỉ các khuất nhập chưởng trung 。kỳ nhị trung chỉ các vi khuất 。 竪頭相拄。其二頭指當中指中節側上頭相拄。 thọ đầu tướng trụ 。kỳ nhị đầu chỉ đương trung chỉ trung tiết trắc thượng đầu tướng trụ 。 其二大指各押二無名指上。 kỳ nhị Đại chỉ các áp nhị vô danh chỉ thượng 。 開二掌腕相去四寸許。是一法印能轉十二行相法輪滅諸垢障。 khai nhị chưởng oản tướng khứ tứ thốn hứa 。thị nhất pháp ấn năng chuyển thập nhị hành tướng Pháp luân diệt chư cấu chướng 。    如來雹摧煩惱印之十一    Như Lai bạc tồi phiền não ấn chi thập nhất 准頂輪王印。唯改左右二頭指。 chuẩn đảnh/đính luân Vương ấn 。duy cải tả hữu nhị đầu chỉ 。 (打-丁+必)在二中指背後頭相拄。 (đả -đinh +tất )tại nhị trung chỉ bối hậu đầu tướng trụ 。 是一印亦名坐印亦名頂輪王壇印。 thị nhất ấn diệc danh tọa ấn diệc danh đảnh/đính luân Vương đàn ấn 。 復告金剛密迹主是五大印。 phục cáo Kim Cương mật tích chủ thị ngũ đại ấn 。 名一切如來頂輪王種族王印大印。一名高頂王印。 danh nhất thiết Như Lai đảnh/đính luân Vương chủng tộc Vương ấn Đại ấn 。nhất danh cao đảnh/đính Vương ấn 。 二名白傘蓋頂王印。三名光聚頂王印。 nhị danh bạch tản cái đảnh/đính Vương ấn 。tam Danh-Quang tụ đảnh/đính Vương ấn 。 四名轉法輪印。五名雹摧煩惱印。是印等名大頂王印。 tứ danh chuyển Pháp luân 。ngũ danh bạc tồi phiền não ấn 。thị ấn đẳng danh Đại đảnh/đính Vương ấn 。    如來心印呪之十二    Như Lai tâm ấn chú chi thập nhị 准前第一如來心印。唯改二大母指。 chuẩn tiền đệ nhất Như Lai tâm ấn 。duy cải nhị Đại mẫu chỉ 。 雙屈入掌中。是一法印名如來心大精進印。 song khuất nhập chưởng trung 。thị nhất pháp ấn danh Như Lai tâm đại tinh tấn ấn 。 呪者若常輪結是印。誦頂輪王呪印。 chú giả nhược/nhã thường luân kết/kiết thị ấn 。tụng đảnh/đính luân Vương chú ấn 。 一呪一印心上。滿七遍。則能摧滅過去一切根本重罪。 nhất chú nhất ấn tâm thượng 。mãn thất biến 。tức năng tồi diệt quá khứ nhất thiết căn bản trọng tội 。 常以是印作一切法成就處。 thường dĩ thị ấn tác nhất thiết pháp thành tựu xứ/xử 。 加被自身及護呪神身能令神現。印呪曰。 gia bị tự thân cập hộ chú Thần thân năng lệnh Thần hiện 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵愚娜(口*禮)尾囉(上)莎訶 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm ngu na (khẩu *lễ )vĩ La (thượng )bà ha 是一法呪。功力同前第一印呪。 thị nhất pháp chú 。công lực đồng tiền đệ nhất ấn chú 。 於作法處互用亦得。是呪有大威猛力故。 ư tác pháp xứ/xử hỗ dụng diệc đắc 。thị chú hữu Đại uy mãnh lực cố 。    一切頂王使役之印呪之十三    nhất thiết đảnh/đính Vương sử dịch chi ấn chú chi thập tam 合掌八指屈頭相拄。虛掌內。 hợp chưởng bát chỉ khuất đầu tướng trụ 。hư chưởng nội 。 二大指並直申。先合掌當心大虛掌內。當以左右八指。 nhị Đại chỉ tịnh trực thân 。tiên hợp chưởng đương tâm Đại hư chưởng nội 。đương dĩ tả hữu bát chỉ 。 各平屈頭相拄。其八指頭各相去三分許。 các bình khuất đầu tướng trụ 。kỳ bát chỉ đầu các tướng khứ tam phần hứa 。 是二大指相去三分。平直竪伸。印呪曰。 thị nhị Đại chỉ tướng khứ tam phần 。bình trực thọ thân 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵啅嚕嚕畔馱莎訶 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm 啅lỗ lỗ bạn Đà bà ha 是法呪印。亦能成辦一切事業。 thị pháp chú ấn 。diệc năng thành biện nhất thiết sự nghiệp 。 自護護他結修諸法無障惱故。 tự hộ hộ tha kết/kiết tu chư Pháp Vô chướng não cố 。    如來錫杖印呪之十四    Như Lai tích trượng ấn chú chi thập tứ 先以右手大母指。橫屈入掌。 tiên dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。hoạnh khuất nhập chưởng 。 以頭指中指無名指小指。急握作拳。屈肘掌當前平申。 dĩ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。cấp ác tác quyền 。khuất trửu chưởng đương tiền bình thân 。 其左手把袈裟角。出頭四寸。亦屈肘當前平申。 kỳ tả thủ bả ca sa giác 。xuất đầu tứ thốn 。diệc khuất trửu đương tiền bình thân 。 印呪曰。 ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵度那(奴箇反)諮馱囉拏虎 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm độ na (nô cá phản )ti Đà La nã hổ (合*牛) (hợp *hồng ) 是法呪若遇諸惡一切有情。 thị pháp chú nhược/nhã ngộ chư ác nhất thiết hữu tình 。 則結是印用擁護身。 tức kết/kiết thị ấn dụng ủng hộ thân 。    如來鉢印呪之十五    Như Lai bát ấn chú chi thập ngũ 先以右手當心仰掌。 tiên dĩ hữu thủ đương tâm ngưỡng chưởng 。 次以左手覆合右手掌上。其左小指頭。與右大指頭相拄。 thứ dĩ tả thủ phước hợp hữu thủ chưởng thượng 。kỳ tả tiểu chỉ đầu 。dữ hữu Đại chỉ đầu tướng trụ 。 其右大指頭。與左小指頭相拄。印呪。 kỳ hữu Đại chỉ đầu 。dữ tả tiểu chỉ đầu tướng trụ 。ấn chú 。 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地瑟耻多馱 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm lộ ca bá La địa sắt sỉ đa Đà 囉野馱囉野(藥可反)摩訶那皤(去)嚩勃馱播怛囉 La dã Đà La dã (dược khả phản )Ma-ha na Bà (khứ )phược bột đà bá đát La (二合)莎訶 (nhị hợp )bà ha 是法印呪。具大精進。 thị pháp ấn chú 。cụ đại tinh tấn 。 常為一切如來神力而加護之。當結是印并誦此呪。 thường vi/vì/vị nhất thiết Như Lai thần lực nhi gia hộ chi 。đương kết/kiết thị ấn tinh tụng thử chú 。 一一遍終稱憶地獄餓鬼有情滿百八遍。 nhất nhất biến chung xưng ức địa ngục ngạ quỷ hữu tình mãn bách bát biến 。 則得地獄一切餓鬼飽食諸食。若曠野行亦結此印并誦是呪。 tức đắc địa ngục nhất thiết ngạ quỷ bão thực/tự chư thực/tự 。nhược/nhã khoáng dã hạnh/hành/hàng diệc kết/kiết thử ấn tinh tụng thị chú 。 則得曠野一切鬼神不相嬈故。 tức đắc khoáng dã nhất thiết quỷ thần bất tướng nhiêu cố 。    如來相好印呪之十六    Như Lai tướng hảo ấn chú chi thập lục 先以左右二中指二無名指二小指。 tiên dĩ tả hữu nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ 。 右押左相叉入掌。各搏掌。直申其二頭指。 hữu áp tả tướng xoa nhập chưởng 。các bác chưởng 。trực thân kỳ nhị đầu chỉ 。 側相拄。是二大指各搏頭指側上。 trắc tướng trụ 。thị nhị Đại chỉ các bác đầu chỉ trắc thượng 。 以印到垂仰掌置於額上。二頭指頭正當眉間。印呪曰。 dĩ ấn đáo thùy ngưỡng chưởng trí ư ngạch thượng 。nhị đầu chỉ đầu chánh đương my gian 。ấn chú viết 。 娜莫薩嚩怛他加底瓢阿囉褐弊(毘藥反)三藐三 na mạc tát phược đát tha gia để biều a La hạt tệ (Tì dược phản )tam miểu tam 勃睇弊醯醯畔馱畔馱底瑟侘底瑟侘馱囉 bột thê tệ hề hề bạn Đà bạn Đà để sắt sá để sắt sá Đà La 野馱囉野儞(口*論)馱儞(口*論]度(引)(束*犬]拏麼抳莎訶 dã Đà La dã nễ (khẩu *luận )Đà nễ (khẩu *luận độ (dẫn )(thúc *khuyển nã ma nê bà ha 是法呪印名大丈夫相好。 thị pháp chú ấn danh đại trượng phu tướng hảo 。 若有人能輪結此印。則速成就一切悉地具大威德。 nhược hữu nhân năng luân kết/kiết thử ấn 。tức tốc thành tựu nhất thiết tất địa cụ đại uy đức 。 若以印印頂。即名如來頂印。若以印印鼻。 nhược/nhã dĩ ấn ấn đảnh/đính 。tức danh Như Lai đảnh/đính ấn 。nhược/nhã dĩ ấn ấn tỳ 。 即名如來鼻印。頂鼻印呪曰。 tức danh Như Lai tỳ ấn 。đảnh/đính tỳ ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵縊(鳥異反)哩抳(上聲)虎(合*牛) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm ải (điểu dị phản )lý nê (thượng thanh )hổ (hợp *hồng ) 泮莎訶 phán bà ha 是如來頂鼻印。 thị Như Lai đảnh/đính tỳ ấn 。 常結護身當向百千俱胝大劫。不患鼻頂等病。 thường kết/kiết hộ thân đương hướng bách thiên câu-chi Đại kiếp 。bất hoạn tỳ đảnh/đính đẳng bệnh 。    次如來眼印呪之十七    thứ Như Lai nhãn ấn chú chi thập thất 先以二手合掌。以二大指雙屈入掌。 tiên dĩ nhị thủ hợp chưởng 。dĩ nhị Đại chỉ song khuất nhập chưởng 。 次以二頭指各屈頭第一節。押二中指側中節上。 thứ dĩ nhị đầu chỉ các khuất đầu đệ nhất tiết 。áp nhị trung chỉ trắc trung tiết thượng 。 其二頭指頭相去一寸。是如來眼印。 kỳ nhị đầu chỉ đầu tướng khứ nhất thốn 。thị Như Lai nhãn ấn 。 於頂輪王壇清淨輪結。能作大益滅諸重罪。 ư đảnh/đính luân Vương đàn thanh tịnh luân kết/kiết 。năng tác Đại ích diệt chư trọng tội 。 成進頂王呪者悉地。若已過世百千俱胝劫所修功德。 thành tiến/tấn đảnh/đính Vương chú giả tất địa 。nhược/nhã dĩ quá thế bách thiên câu-chi kiếp sở tu công đức 。 以印威力盡悉攝來積集功德蘊。印呪曰。 dĩ ấn uy lực tận tất nhiếp lai tích tập công đức uẩn 。ấn chú viết 。 娜莫薩嚩怛他伽底瓢阿囉褐弊(毘藥反)三藐三 na mạc tát phược đát tha già để biều a La hạt tệ (Tì dược phản )tam miểu tam 勃睇弊唵嚕嚕塞普嚕入嚩攞底瑟侘悉馱路 bột thê tệ úm lỗ lỗ tắc phổ lỗ nhập phược la để sắt sá tất Đà lộ 者泥薩嚩喇他娑馱寧莎嚩訶 giả nê tát phược lạt tha sa Đà ninh bà phược ha 金剛密迹主。此如來眼大明王呪。 Kim Cương mật tích chủ 。thử như lai nhãn đại minh vương chú 。 是十俱胝佛同共宣說。我於往昔為菩提時。 thị thập câu-chi Phật đồng cộng tuyên thuyết 。ngã ư vãng tích vi/vì/vị Bồ-đề thời 。 於是十俱胝佛前受得斯呪。 ư thị thập câu-chi Phật tiền thọ/thụ đắc tư chú 。 若當呪者以一精心誦持是呪。則得一切菩薩呪神悉現在前。 nhược/nhã đương chú giả dĩ nhất tinh tâm tụng trì thị chú 。tức đắc nhất thiết Bồ Tát chú Thần tất hiện tại tiền 。 一切金剛種族呪法亦皆成就。是故密迹。 nhất thiết Kim cương chủng tộc chú Pháp diệc giai thành tựu 。thị cố mật tích 。 持五頂王呪者。應先每誦斯呪七遍或三七遍。 trì ngũ đính Vương chú giả 。ưng tiên mỗi tụng tư chú thất biến hoặc tam thất biến 。 是大明王呪。如來今為一切有情得大安樂故說。 thị đại minh vương chú 。Như Lai kim vi/vì/vị nhất thiết hữu tình đắc Đại An lạc/nhạc cố thuyết 。 呪者若遇暴惡性人。呪手摩面默誦斯呪。 chú giả nhược/nhã ngộ bạo ác tánh nhân 。chú thủ ma diện mặc tụng tư chú 。 對共論說義理。得彼熙喜。 đối cọng luận thuyết nghĩa lý 。đắc bỉ 熙hỉ 。 亦能摧伏一切魑魅魍魎惡鬼神等。密迹主若人持頂輪王呪。 diệc năng tồi phục nhất thiết si mị võng lượng ác quỷ thần đẳng 。mật tích chủ nhược/nhã nhân trì đảnh/đính luân Vương chú 。 一所祈法二所祈法不成證者。 nhất sở kì Pháp nhị sở kì Pháp bất thành chứng giả 。 則以加此大明呪王。齊等雙誦滿二十萬遍。 tức dĩ gia thử Đại minh chú Vương 。tề đẳng song tụng mãn nhị thập vạn biến 。 決定成就頂輪王呪最上悉地若未經是一二作法。而雙誦者。 quyết định thành tựu đảnh/đính luân Vương chú tối thượng tất địa nhược/nhã vị Kinh thị nhất nhị tác pháp 。nhi song tụng giả 。 則加損殃持呪者身。 tức gia tổn ương trì chú giả thân 。    次如來眉間印呪之十八    thứ Như Lai my gian ấn chú chi thập bát 准如來眼印。唯改二頭指。各當中指背上節。 chuẩn Như Lai nhãn ấn 。duy cải nhị đầu chỉ 。các đương trung chỉ bối thượng tiết 。 頭離中指節一分許。印呪曰。 đầu ly trung chỉ tiết nhất phân hứa 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南紇(口*履)(二合)虎吽(二合) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam hột (khẩu *lý )(nhị hợp )hổ hồng (nhị hợp ) 此如來眉間毫相印呪。 thử như lai my gian hào tướng ấn chú 。 是一切如來已所宣說。我今亦說。輪此印時。 thị nhất thiết Như Lai dĩ sở tuyên thuyết 。ngã kim diệc thuyết 。luân thử ấn thời 。 大自在天俱摩羅大俟呬野天等皆不嬈惱。 đại tự tại thiên câu ma la Đại sĩ hứ dã Thiên đẳng giai bất nhiêu não 。 何況諸小魑魅鬼神。而能惱耶。 hà huống chư tiểu si mị quỷ thần 。nhi năng não da 。    次如來口印呪之十九    thứ Như Lai khẩu ấn chú chi thập cửu 准如來心印。唯改二大母指。並胛申。 chuẩn Như Lai tâm ấn 。duy cải nhị Đại mẫu chỉ 。tịnh giáp thân 。 等屈頭節。去右頭指側二麥顆間。以印置於面門。 đẳng khuất đầu tiết 。khứ hữu đầu chỉ trắc nhị mạch khỏa gian 。dĩ ấn trí ư diện môn 。 是二大指背頭節。正當脣間。印呪曰。 thị nhị Đại chỉ bối đầu tiết 。chánh đương thần gian 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南抧(口*履)抧(口*履]虎(合*牛] na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam 抧(khẩu *lý )抧(khẩu *lý hổ (hợp *ngưu 是一印呪有大焰炬。能速助辦一切事業。 thị nhất ấn chú hữu Đại diệm cự 。năng tốc trợ biện/bạn nhất thiết sự nghiệp 。 呪者若常輪結斯印當口間著誦此。 chú giả nhược/nhã thường luân kết/kiết tư ấn đương khẩu gian trước/trứ tụng thử 。 口呪二三七遍。復誦頂輪王呪者。以印呪力。 khẩu chú nhị tam thất biến 。phục tụng đảnh/đính luân Vương chú giả 。dĩ ấn chú lực 。 三界人天見聞語論。悉皆敬愛。 tam giới nhân thiên kiến văn ngữ luận 。tất giai kính ái 。 是故此人應常和雅真軟法語。是人當於百千俱胝劫不患口疾。 thị cố thử nhân ưng thường hòa nhã chân nhuyễn pháp ngữ 。thị nhân đương ư bách thiên câu-chi kiếp bất hoạn khẩu tật 。 是大自在天毘瑟努天。及諸天龍八部鬼神。 thị đại tự tại thiên Tì sắt nỗ Thiên 。cập chư thiên long bát bộ quỷ thần 。 聞此人語悉皆敬伏。況餘諸小魑魅鬼神。 văn thử nhân ngữ tất giai kính phục 。huống dư chư tiểu si mị quỷ thần 。    難勝奮怒王印呪之二十    nạn/nan thắng phấn nộ Vương ấn chú chi nhị thập 當以右膝著地。左脚屈膝蹈地。 đương dĩ hữu tất trước địa 。tả cước khuất tất đạo địa 。 作欲起向前鏺(里證反)身勢仰面努目。邪視左邊。 tác dục khởi hướng tiền 鏺(lý chứng phản )thân thế ngưỡng diện nỗ mục 。tà thị tả biên 。 當以右臂及手指等。右邊向後。側臂邪緊急。 đương dĩ hữu tý cập thủ chỉ đẳng 。hữu biên hướng hậu 。trắc tý tà khẩn cấp 。 努臂似向地勢。其五指散磔開。手掌似覆似側。 nỗ tý tự hướng địa thế 。kỳ ngũ chỉ tán trách khai 。thủ chưởng tự phước tự trắc 。 次以左臂左邊向後。擡緊急努屈臂手向上。 thứ dĩ tả tý tả biên hướng hậu 。đài khẩn cấp nỗ khuất tý thủ hướng thượng 。 其五指似散。竪努磔開。掌面向前。結是印時。 kỳ ngũ chỉ tự tán 。thọ nỗ trách khai 。chưởng diện hướng tiền 。kết/kiết thị ấn thời 。 發大怒聲。稱虎吽字三七聲者。 phát Đại nộ thanh 。xưng hổ hồng tự tam thất thanh giả 。 隨所障罪則皆破滅。欲界魔王及魔軍將悉皆摧碎。 tùy sở chướng tội tức giai phá diệt 。dục giới Ma Vương cập ma quân tướng tất giai tồi toái 。 我昔初詣熙連禪河沐浴身已趣此菩提樹下。 ngã tích sơ nghệ 熙liên Thiền hà mộc dục thân dĩ thú thử Bồ-đề thụ hạ 。 坐金剛座。是時當有無量百千俱胝魔眾。 tọa Kim Cương tọa 。Thị thời đương hữu vô lượng bách thiên câu-chi ma chúng 。 各持種種惡穢怒相。嬈惱我時。 các trì chủng chủng ác uế nộ tướng 。nhiêu não ngã thời 。 難勝奮怒忽於我前。從地踊出示女狀相。瞋結斯印摧諸魔眾。 nạn/nan thắng phấn nộ hốt ư ngã tiền 。tòng địa dũng xuất thị nữ trạng tướng 。sân kết/kiết tư ấn tồi chư ma chúng 。 種種怖相一時散滅。無能惱者。 chủng chủng bố/phố tướng nhất thời tán diệt 。vô năng não giả 。 當是夜中欲明曉時。即證通無上正智。 đương thị dạ trung dục minh hiểu thời 。tức chứng thông vô thượng chánh trí 。 觀見世間一切沙門婆羅門無有證者。摧魔印呪曰。 quán kiến thế gian nhất thiết sa môn Bà la môn vô hữu chứng giả 。tồi ma ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵虎魯虎魯戰拏(尼女反)里 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm hổ lỗ hổ lỗ chiến nã (ni nữ phản )lý 摩蹬倪莎訶 ma đặng nghê bà ha 金剛密迹。此難勝奮怒王呪。是我所說。 Kim Cương mật tích 。thử nạn/nan thắng phấn nộ Vương chú 。thị ngã sở thuyết 。 若當呪者遇大惡怖鬼等處。 nhược/nhã đương chú giả ngộ Đại ác bố/phố quỷ đẳng xứ/xử 。 欲護身結界造修法者。則勤精進持。結此印誦以斯呪。 dục hộ thân kết giới tạo tu pháp giả 。tức cần tinh tấn trì 。kết/kiết thử ấn tụng dĩ tư chú 。 趣修此法則無障惱。速成就故。 thú tu thử pháp tức Vô chướng não 。tốc thành tựu cố 。    次如來槊印呪之二十一    thứ Như Lai sóc ấn chú chi nhị thập nhất 端身結加趺坐。以左臂手仰掌。 đoan thân kiết già phu tọa 。dĩ tả tý thủ ngưỡng chưởng 。 橫屈申正當臍下。其四指相著直申。是大母指微屈直申。 hoạnh khuất thân chánh đương tề hạ 。kỳ tứ chỉ tưởng trước trực thân 。thị Đại mẫu chỉ vi khuất trực thân 。 摶著頭指根側。 đoàn trước/trứ đầu chỉ căn trắc 。 次以右手大母指與頭指頭相捻。其中指無名指小指相著。 thứ dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ dữ đầu chỉ đầu tướng niệp 。kỳ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ tưởng trước 。 並申微少似屈。是大母指頭指頭與右手小指頭相拄。 tịnh thân vi thiểu tự khuất 。thị Đại mẫu chỉ đầu chỉ đầu dữ hữu thủ tiểu chỉ đầu tướng trụ 。 是一法印。智者常輪持結者。 thị nhất pháp ấn 。trí giả thường luân trì kết/kiết giả 。 現於此生於當壽生。永不退失信進慧力如來行力。 hiện ư thử sanh ư đương thọ sanh 。vĩnh bất thoái thất tín tiến/tấn tuệ lực Như Lai hạnh/hành/hàng lực 。 得諸如來而加護念。印呪曰。 đắc chư Như Lai nhi gia hộ niệm 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵弭惹(如者反)曳摩訶鑠底 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm nhị nhạ (như giả phản )duệ Ma-ha thước để 沒馱(口*履)虎(合*牛](二合)泮吒弭惹以儞泮吒忙伽 một đà (khẩu *lý )hổ (hợp *ngưu (nhị hợp )phán trá nhị nhạ dĩ nễ phán trá mang già 犁泮吒莎訶 lê phán 吒bà ha 是一法呪。每日三時誦以三七遍。 thị nhất pháp chú 。mỗi nhật tam thời tụng dĩ tam thất biến 。 速於三界得無障礙。勝成就故。 tốc ư tam giới đắc vô chướng ngại 。thắng thành tựu cố 。    次如來臍印呪之二十二    thứ Như Lai tề ấn chú chi nhị thập nhị 准如來槊印。唯改右手大母指頭指頭。 chuẩn Như Lai sóc ấn 。duy cải hữu thủ Đại mẫu chỉ đầu chỉ đầu 。 去離左小指頭。一麥顆間。 khứ ly tả tiểu chỉ đầu 。nhất mạch khỏa gian 。 是一法印亦名諸佛大力雄印。智者若常憶持輪結并誦臍呪。 thị nhất pháp ấn diệc danh chư Phật Đại lực hùng ấn 。trí giả nhược/nhã thường ức trì luân kết/kiết tinh tụng tề chú 。 則得銷除一日二日虐病。 tức đắc tiêu trừ nhất nhật nhị nhật ngược bệnh 。 痿黃之病腸頭痛病及諸等病。又得一切災障自然殄滅。 nuy hoàng chi bệnh tràng đầu thống bệnh cập chư đẳng bệnh 。hựu đắc nhất thiết tai chướng tự nhiên điễn diệt 。 當壽福命安隱豐樂。印呪曰。 đương thọ phước mạng an ổn phong lạc/nhạc 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵 紙置紙置莎訶 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm  chỉ trí chỉ trí bà ha 是一法呪。 thị nhất pháp chú 。 能現如來種種色類不可思議神通變化。誘引有情。 năng hiện Như Lai chủng chủng sắc loại bất khả tư nghị thần thông biến hóa 。dụ dẫn hữu tình 。    次如來甲印呪之二十三    thứ Như Lai giáp ấn chú chi nhị thập tam 當以右手大母指。橫屈掌中。 đương dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。hoạnh khuất chưởng trung 。 以頭指中指無名指小指。急握大指作拳。 dĩ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。cấp ác Đại chỉ tác quyền 。 是一法印名諸一切頂王心印。 thị nhất pháp ấn danh chư nhất thiết đảnh/đính Vương tâm ấn 。 智者若常以印印頂項左右肩膊及。印心上得大威力。 trí giả nhược/nhã thường dĩ ấn ấn đảnh/đính hạng tả hữu kiên bạc cập 。ấn tâm thượng đắc đại uy lực 。 呪者精勤持修於法。若無斯印則無莊飾。 chú giả tinh cần trì tu ư Pháp 。nhược/nhã vô tư ấn tức vô trang sức 。 如形裸陋。如國無主如屋無人。 như hình lỏa lậu 。như quốc vô chủ như ốc vô nhân 。 如食無鹽如池枯涸。如地空無叢林花草。 như thực/tự vô diêm như trì khô hạc 。như địa không vô tùng lâm hoa thảo 。 如事火外道婆羅門。無法可依。如王乘車無控御者。 như sự hỏa ngoại đạo Bà-la-môn 。vô Pháp khả y 。như Vương thừa xa vô khống ngự giả 。 呪者如是雖復精勤。若無甲印則為魔嬈無所成効。 chú giả như thị tuy phục tinh cần 。nhược/nhã vô giáp ấn tức vi/vì/vị ma nhiêu vô sở thành hiệu 。 印呪曰。 ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南 唵部(引)入縛(二合)攞虎 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam  úm bộ (dẫn )nhập phược (nhị hợp )la hổ (合*牛) (hợp *hồng ) 是一法呪名如來金剛句三摩地。 thị nhất pháp chú danh Như Lai Kim cương cú tam-ma-địa 。 常用護身如王被甲嚴加器杖。則不怖畏惡賊兵眾。 thường dụng hộ thân như Vương bị giáp nghiêm gia khí trượng 。tức bất bố úy ác tặc binh chúng 。 如此呪者亦復如是。 như thử chú giả diệc phục như thị 。 每日三時量力量法如法勤修是甲印。則速成就無所怖故。 mỗi nhật tam thời lượng lực lượng Pháp như pháp cần tu thị giáp ấn 。tức tốc thành tựu vô sở bố/phố cố 。    次如來髮髻印呪之二十四    thứ Như Lai phát kế ấn chú chi nhị thập tứ 准前甲印唯改申中指直竪。 chuẩn tiền giáp ấn duy cải thân trung chỉ trực thọ 。 以印安頂直聳竪印。呪曰。 dĩ ấn an đảnh/đính trực tủng thọ ấn 。chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南阿(去)啒哷(二合) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam a (khứ )啒哷(nhị hợp ) 是一印呪名如來髮三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai phát tam ma địa môn 。 力能成作一切事業。 lực năng thành tác nhất thiết sự nghiệp 。    次如來耳印呪之二十五    thứ Như Lai nhĩ ấn chú chi nhị thập ngũ 准前甲印。唯改申頭指直竪。以印竪安耳門。 chuẩn tiền giáp ấn 。duy cải thân đầu chỉ trực thọ 。dĩ ấn thọ an nhĩ môn 。 與上耳輪齊印呪曰。 dữ thượng nhĩ luân tề ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南斛迦(二合) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam hộc Ca (nhị hợp ) 是一印呪名如來耳三摩地門。常結印呪耳。 thị nhất ấn chú danh Như Lai nhĩ tam ma địa môn 。thường kết ấn chú nhĩ 。 速當除滅一切耳病證天耳通。 tốc đương trừ diệt nhất thiết nhĩ bệnh chứng Thiên nhĩ thông 。    次如來牙印呪之二十六    thứ Như Lai nha ấn chú chi nhị thập lục 先以左手頭指中指無名指小指。 tiên dĩ tả thủ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。 急屈把拳莫使露胛。又以大母指直申。押頭指正側上。 cấp khuất bả quyền mạc sử lộ giáp 。hựu dĩ Đại mẫu chỉ trực thân 。áp đầu chỉ chánh trắc thượng 。 其大母指面上第一文。與頭指外背齊。 kỳ Đại mẫu chỉ diện thượng đệ nhất văn 。dữ đầu chỉ ngoại bối tề 。 以印置左牙頷。右亦如是。印呪曰。 dĩ ấn trí tả nha hạm 。hữu diệc như thị 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵怛他伽多能瑟絮(知價 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm đát tha già đa năng sắt nhứ (tri giá 反)(口*禮)(二合)虎(合*牛](二合)泮莎訶 phản )(khẩu *lễ )(nhị hợp )hổ (hợp *ngưu (nhị hợp )phán bà ha 是一印呪名如來牙印三摩地門。有大威力。 thị nhất ấn chú danh Như Lai nha ấn tam ma địa môn 。hữu đại uy lực 。 誦以斯呪結印印牙。於當來世得佛齒牙。 tụng dĩ tư chú kết ấn ấn nha 。ư đương lai thế đắc Phật xỉ nha 。    如來受記印呪之二十七    Như Lai thọ kí ấn chú chi nhị thập thất 以右臂當胸直平申。 dĩ hữu tý đương hung trực bình thân 。 其頭指中指無名指小指急把拳。其大母指竪屈。 kỳ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ cấp bả quyền 。kỳ Đại mẫu chỉ thọ khuất 。 頭去頭指側二分間。是一法呪過去一切如來。未來一切如來。 đầu khứ đầu chỉ trắc nhị phần gian 。thị nhất pháp chú quá khứ nhất thiết Như Lai 。vị lai nhất thiết Như Lai 。 現在一切如來。皆以此印而受記別。 hiện tại nhất thiết Như Lai 。giai dĩ thử ấn nhi thọ kí biệt 。 是故智者常結是印。與諸有情受菩薩記。印呪曰。 thị cố trí giả thường kết/kiết thị ấn 。dữ chư hữu tình thọ/thụ Bồ Tát kí 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵虎(合*牛)(二合)特(口*梵](二合) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm hổ (hợp *hồng )(nhị hợp )đặc (khẩu *phạm (nhị hợp ) 是一印呪。能成一切如來事業。以印呪力。 thị nhất ấn chú 。năng thành nhất thiết Như Lai sự nghiệp 。dĩ ấn chú lực 。 生生常得念力進力戒定固力福勝蘊力。 sanh sanh thường đắc niệm lực tiến/tấn lực giới định cố lực phước thắng uẩn lực 。 不為一切諸惡鬼神而嬈惱故。 bất vi/vì/vị nhất thiết chư ác quỷ thần nhi nhiêu não cố 。    次如來髆印呪之二十八    thứ Như Lai 髆ấn chú chi nhị thập bát 准前甲印。唯改臂直申向上。印呪曰。 chuẩn tiền giáp ấn 。duy cải tý trực thân hướng thượng 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南畔惹阿泗泮吒莎訶 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam bạn nhạ a tứ phán trá bà ha 是一印呪名如來髆印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai 髆ấn tam ma địa môn 。 具大神力勇猛殊特成眾法故。 cụ đại thần lực dũng mãnh Thù đặc thành chúng Pháp cố 。    次如來嬭印呪之二十九    thứ Như Lai nãi ấn chú chi nhị thập cửu 准前甲印。唯改屈臂以印拳面。印當心上。 chuẩn tiền giáp ấn 。duy cải khuất tý dĩ ấn quyền diện 。ấn đương tâm thượng 。 印呪曰。 ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南吹(晡空反)伽(魚迦反)囇撲(普木反) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam xuy (bô không phản )già (ngư Ca phản )囇phác (phổ mộc phản ) 是一印呪名如來嬭印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai nãi ấn tam ma địa môn 。    次如來幢印呪之三十    thứ Như Lai tràng ấn chú chi tam thập 先以右手大母指。 tiên dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。 橫押中指無名指小指胛上。以頭指直申磔竪。申臂直上。印呪曰。 hoạnh áp trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ giáp thượng 。dĩ đầu chỉ trực thân trách thọ 。thân tý trực thượng 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南割絮(知價反二合絮字不出聲) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam cát nhứ (tri giá phản nhị hợp nhứ tự bất xuất thanh ) 是一印呪名如來幢印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai tràng ấn tam ma địa môn 。    次如來臥具印呪之三十一    thứ Như Lai ngọa cụ ấn chú chi tam thập nhất 准前幢印。翻印手頭指當胸下指。印呪曰。 chuẩn tiền tràng ấn 。phiên ấn thủ đầu chỉ đương hung hạ chỉ 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南阿(去)骨錄(二合) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam a (khứ )cốt lục (nhị hợp ) 是一印呪名如來臥具印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai ngọa cụ ấn tam ma địa môn 。    次如來乘印呪之三十二    thứ Như Lai thừa ấn chú chi tam thập nhị 准前幢印。改屈臂手當心前側臂平申。 chuẩn tiền tràng ấn 。cải khuất tý thủ đương tâm tiền trắc tý bình thân 。 印呪曰。 ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱喃虎(合*牛)迦浮(口*梵](二合)唵 na mạc Tam-mạn-đa bột đà nam hổ (hợp *hồng )Ca phù (khẩu *phạm (nhị hợp )úm 是一印呪名如來乘印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai thừa ấn tam ma địa môn 。    次如來頭印呪之三十三    thứ Như Lai đầu ấn chú chi tam thập tam 准前幢印。改以印手捻頭頂上。印呪曰。 chuẩn tiền tràng ấn 。cải dĩ ấn thủ niệp đầu đính thượng 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃陀南唵慕(束*犬)馱(寧*頁]莎訶 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm mộ (thúc *khuyển )Đà (ninh *hiệt bà ha 是一印呪名如來頭印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai đầu ấn tam ma địa môn 。    次如來肋印呪之三十四    thứ Như Lai lặc ấn chú chi tam thập tứ 以右手無名指小指雙屈頭。拄大母指面。 dĩ hữu thủ vô danh chỉ tiểu chỉ song khuất đầu 。trụ Đại mẫu chỉ diện 。 其頭指中指並著直竪申。印呪曰。 kỳ đầu chỉ trung chỉ tịnh trước/trứ trực thọ thân 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵虎(合*牛)朅 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm hổ (hợp *hồng )khiết 是一印呪名如來肋印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai lặc ấn tam ma địa môn 。    次如來見印呪之三十五    thứ Như Lai kiến ấn chú chi tam thập ngũ 以右手中指屈頭。與大母指頭相拄。 dĩ hữu thủ trung chỉ khuất đầu 。dữ Đại mẫu chỉ đầu tướng trụ 。 其頭指無名指小指。相並直上竪申。印呪曰。 kỳ đầu chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。tướng tịnh trực thượng thọ thân 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵跛(北沒反)囉(上)悉地迦履 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm bả (Bắc một phản )La (thượng )tất địa Ca lý 莎訶 bà ha 是一印呪。名如來見諸法性三摩地門。 thị nhất ấn chú 。danh Như Lai kiến chư pháp tánh tam ma địa môn 。    次如來光焰印呪之三十六    thứ Như Lai quang diệm ấn chú chi tam thập lục 准前見印。唯改頭指無名指小指。 chuẩn tiền kiến ấn 。duy cải đầu chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。 向掌散開微屈如月初生。印呪曰。 hướng chưởng tán khai vi khuất như nguyệt sơ sanh 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵入嚩(口*履)泥(上)莎訶 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm nhập phược (khẩu *lý )nê (thượng )bà ha 是一印呪名如來光顯諸法故。 thị nhất ấn chú danh Như Lai quang hiển chư Pháp cố 。    次如來光照印呪之三十七    thứ Như Lai quang chiếu ấn chú chi tam thập thất 以右手大母指。竪申搏著頭指側。 dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。thọ thân bác trước/trứ đầu chỉ trắc 。 以頭指直竪。申其中小指。各申向掌。屈如月初生。 dĩ đầu chỉ trực thọ 。thân kỳ trung tiểu chỉ 。các thân hướng chưởng 。khuất như nguyệt sơ sanh 。 又以無名指向掌。屈如鉤形。印呪曰。 hựu dĩ vô danh chỉ hướng chưởng 。khuất như câu hình 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵虎(合*牛)麼(牟羅反)麼(同上) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm hổ (hợp *hồng )ma (mưu La phản )ma (đồng thượng ) 泮莎訶 phán bà ha 是一印呪名如來照諸三摩地門。圓滿現故。 thị nhất ấn chú danh Như Lai chiếu chư tam ma địa môn 。viên mãn hiện cố 。    次如來脣印呪之三十八    thứ Như Lai thần ấn chú chi tam thập bát 准前光照印。唯改中指。少許堅申麥顆間。 chuẩn tiền quang chiếu ấn 。duy cải trung chỉ 。thiểu hứa kiên thân mạch khỏa gian 。 印呪曰。 ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南阿阿嚩(無可反)嚩憾 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam a a phược (vô khả phản )phược hám 是一印呪名如來脣三摩地。 thị nhất ấn chú danh Như Lai thần tam-ma-địa 。 持者當得滅諸罪故。 trì giả đương đắc diệt chư tội cố 。    次如來舌印呪之三十九    thứ Như Lai thiệt ấn chú chi tam thập cửu 以右手頭指中指無名指小指。 dĩ hữu thủ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。 並相博著當心。仰掌平申。其大母指橫掌中。印呪曰(歸命同上)。 tịnh tướng bác trước/trứ đương tâm 。ngưỡng chưởng bình thân 。kỳ Đại mẫu chỉ hoạnh chưởng trung 。ấn chú viết (quy mạng đồng thượng )。 唵娜囉儞(口*梵)(蒲紺反)惹(上日月)虎(合*牛]泮莎訶 úm na La nễ (khẩu *phạm )(bồ cám phản )nhạ (thượng nhật nguyệt )hổ (hợp *ngưu phán bà ha 是一印呪名如來舌三摩地。 thị nhất ấn chú danh Như Lai thiệt tam-ma-địa 。 持者當得如來舌相福圓滿故。 trì giả đương đắc Như Lai thiệt tướng phước viên mãn cố 。    次如來三摩地印呪之四十    thứ Như Lai tam-ma-địa ấn chú chi tứ thập 以左手五指相並。當臍下二麥顆地。 dĩ tả thủ ngũ chỉ tướng tịnh 。đương tề hạ nhị mạch khỏa địa 。 側橫仰掌平申。次以右手四指相並。 trắc hoạnh ngưỡng chưởng bình thân 。thứ dĩ hữu thủ tứ chỉ tướng tịnh 。 亦側橫仰掌平申。以手背押左手掌上。 diệc trắc hoạnh ngưỡng chưởng bình thân 。dĩ thủ bối áp tả thủ chưởng thượng 。 其右大母指橫屈掌中。印呪曰(歸命同上)。 kỳ hữu Đại mẫu chỉ hoạnh khuất chưởng trung 。ấn chú viết (quy mạng đồng thượng )。 唵阿底捨耶尾訖囉迷莎訶 úm a để xả da vĩ cật La mê bà ha 是一印呪名如來臍三摩地故。 thị nhất ấn chú danh Như Lai tề tam-ma-địa cố 。    次如來金剛光焰印呪之四十一    thứ Như Lai Kim cương quang diệm ấn chú chi tứ thập nhất 准前三摩地。改當心上。印呪曰(歸命同上)。 chuẩn tiền tam-ma-địa 。cải đương tâm thượng 。ấn chú viết (quy mạng đồng thượng )。 虎(合*牛)入嚩攞跋日囉緊(口*窒]閵(引)(口*窒]閵(引(示*(臼/工)]二合) hổ (hợp *hồng )nhập phược la bạt nhật La khẩn (khẩu *trất 閵(dẫn )(khẩu *trất 閵(dẫn (thị *(cữu /công )nhị hợp ) 密迹主此金剛光焰印呪。 mật tích chủ thử Kim cương quang diệm ấn chú 。 亦名過去未來現在一切如來。金剛光焰心三摩地大明呪王。 diệc danh quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết Như Lai 。Kim cương quang diệm tâm tam-ma-địa Đại minh chú Vương 。 一切證地大菩薩等。 nhất thiết chứng địa đại Bồ-tát đẳng 。 及諸天龍八部鬼神大威德者。皆無能越況餘下者魑魅鬼神。 cập chư thiên long bát bộ quỷ thần đại uy đức giả 。giai vô năng việt huống dư hạ giả si mị quỷ thần 。    次如來小腹印呪之四十二    thứ Như Lai tiểu phước ấn chú chi tứ thập nhị 以右手臍下一寸。橫申仰掌五指相並。 dĩ hữu thủ tề hạ nhất thốn 。hoạnh thân ngưỡng chưởng ngũ chỉ tướng tịnh 。 次申左手五指。相並背押右手掌上。 thứ thân tả thủ ngũ chỉ 。tướng tịnh bối áp hữu thủ chưởng thượng 。 其二手側著肚。印呪曰(歸命同上)。 kỳ nhị thủ trắc trước/trứ đỗ 。ấn chú viết (quy mạng đồng thượng )。 唵怛絮怛絮塞塞(僧乙反)普絮普絮蜜奈(奴乙反)囉跛 úm đát nhứ đát nhứ tắc tắc (tăng ất phản )phổ nhứ phổ nhứ mật nại (nô ất phản )La bả 寧(上)跛囉(上)未娜寧(上)瞋娜寧(上)頻娜寧虎(合*牛) ninh (thượng )bả La (thượng )vị na ninh (thượng )sân na ninh (thượng )tần na ninh hổ (hợp *hồng ) (二合)泮莎訶 (nhị hợp )phán bà ha 是一印呪功能准前。 thị nhất ấn chú công năng chuẩn tiền 。    次如來脊印呪之四十三    thứ Như Lai tích ấn chú chi tứ thập tam 以右手大母指。押頭指無名指小指甲等。 dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。áp đầu chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ giáp đẳng 。 勿使甲露。次以中指橫押大母指上。 vật sử giáp lộ 。thứ dĩ trung chỉ hoạnh áp Đại mẫu chỉ thượng 。 印呪曰(歸命如上)。 ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 縊(鳥以反)迦履那迦(口*履)乾馱質都嚧(二合)娜囉麼抳 ải (điểu dĩ phản )Ca lý na Ca (khẩu *lý )kiền Đà chất đô lô (nhị hợp )na La ma nê 奈囉莎訶 nại La bà ha 是一印呪功能准前。 thị nhất ấn chú công năng chuẩn tiền 。    次如來髀印呪之四十四    thứ Như Lai bễ ấn chú chi tứ thập tứ 准前脊印。 chuẩn tiền tích ấn 。 又改押中指頭甲申出頭指頭押大母指甲上。印呪曰(歸命如上)。 hựu cải áp trung chỉ đầu giáp thân xuất đầu chỉ đầu áp Đại mẫu chỉ giáp thượng 。ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 唵都他(他可反)者莎訶 úm đô tha (tha khả phản )giả bà ha 是一法印功能准前。 thị nhất pháp ấn công năng chuẩn tiền 。    次如來大慈印呪之四十五    thứ Như Lai đại từ ấn chú chi tứ thập ngũ 准前脊印。又改押頭指頭胛。出無名指頭。 chuẩn tiền tích ấn 。hựu cải áp đầu chỉ đầu giáp 。xuất vô danh chỉ đầu 。 押大指胛上。我為一切垢重有情。 áp Đại chỉ giáp thượng 。ngã vi/vì/vị nhất thiết cấu trọng hữu tình 。 說示慈印令生慈心。我昔坐於菩提樹下。 thuyết thị từ ấn lệnh sanh từ tâm 。ngã tích tọa ư Bồ-đề thụ hạ 。 以大慈心持結此印。得諸魔軍而自散伏。結此印者。 dĩ Đại từ tâm trì kết/kiết thử ấn 。đắc chư ma quân nhi tự tán phục 。kết/kiết thử ấn giả 。 應以一切佛力法力阿羅漢力慈念心力。 ưng dĩ nhất thiết Phật lực pháp lực A-la-hán lực từ niệm tâm lực 。 持結此印則得一切極重罪垢速皆銷滅。呪曰(歸命依上)。 trì kết/kiết thử ấn tức đắc nhất thiết cực trọng tội cấu tốc giai tiêu diệt 。chú viết (quy mạng y thượng )。 怛地他君律(輕呼)倪(魚抧反)(寧*頁)盎(烏浪反)矩履麼(口*履](引) đát địa tha quân luật (khinh hô )nghê (ngư 抧phản )(ninh *hiệt )áng (ô lãng phản )củ lý ma (khẩu *lý (dẫn ) 者鉢喇(二合)拏捨嚩(口*履)落乞灑落乞灑麼吽(二合) giả bát lạt (nhị hợp )nã xả phược (khẩu *lý )lạc khất sái lạc khất sái ma hồng (nhị hợp ) 俱磨哩失哩耶摩里儞莎訶 câu ma lý thất lý da ma lý nễ bà ha 是一印呪名一切如來大慈印呪。若有呪者。 thị nhất ấn chú danh nhất thiết Như Lai đại từ ấn chú 。nhược hữu chú giả 。 常起慈心持此呪印。 thường khởi từ tâm trì thử chú ấn 。 則當不為一切毘那夜迦。虎狼怨賊鬪諍災難橫干嬈惱。 tức đương bất vi/vì/vị nhất thiết Tì na dạ Ca 。hổ lang oán tặc đấu tranh tai nạn hoạnh can nhiêu não 。 以印呪力速證慈心三摩地故。 dĩ ấn chú lực tốc chứng từ tâm tam-ma-địa cố 。    次如來無垢印呪之四十六    thứ Như Lai vô cấu ấn chú chi tứ thập lục 准前慈印。又改無名指頭。於大指下押却。 chuẩn tiền từ ấn 。hựu cải vô danh chỉ đầu 。ư Đại chỉ hạ áp khước 。 次以小指頭押大指(爬-巴+甲)上。印呪曰。 thứ dĩ tiểu chỉ đầu áp Đại chỉ (ba -ba +giáp )thượng 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南虎吽暮喇達泥(二合)虎魯 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam hổ hồng mộ lạt đạt nê (nhị hợp )hổ lỗ 虎吽泮莎訶 hổ hồng phán bà ha 是一印呪。智者常誦呪作飲食。 thị nhất ấn chú 。trí giả thường tụng chú tác ẩm thực 。 乃服持喫能滅眾罪。又常不為毘那夜迦食中惱害。 nãi phục trì khiết năng diệt chúng tội 。hựu thường bất vi/vì/vị Tì na dạ Ca thực/tự trung não hại 。    次如來甘露印呪之四十七    thứ Như Lai cam lồ ấn chú chi tứ thập thất 又以右手大母指。 hựu dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。 橫押頭指中指無名指小指(爬-巴+甲)等。印呪曰。 hoạnh áp đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ (ba -ba +giáp )đẳng 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵印倪(魚抧反)(寧*頁)部哆(得賀反)(寧*頁] na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm ấn nghê (ngư 抧phản )(ninh *hiệt )bộ sỉ (đắc hạ phản )(ninh *hiệt 莎訶 bà ha 是印呪能令持者證甘露法大解脫門。 thị ấn chú năng lệnh trì giả chứng cam lộ pháp Đại giải thoát môn 。    次如來大師子吼印呪之四十八    thứ Như Lai Đại sư tử hống ấn chú chi tứ thập bát 先合掌當心。左右二手大母指。各屈掌中。 tiên hợp chưởng đương tâm 。tả hữu nhị thủ Đại mẫu chỉ 。các khuất chưởng trung 。 又各以二頭指二中指二無名指二小指。 hựu các dĩ nhị đầu chỉ nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ 。 屈握大母指作拳。 khuất ác Đại mẫu chỉ tác quyền 。 其左右頭指中指無名指小指等。各(爬-巴+甲)背相合著。是八指頭勿著於掌。 kỳ tả hữu đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ đẳng 。các (ba -ba +giáp )bối tướng hợp trước/trứ 。thị bát chỉ đầu vật trước/trứ ư chưởng 。 印呪曰。 ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵劫比攞熱置攞唬泮 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm kiếp bỉ la nhiệt trí la 唬phán 莎訶 bà ha 是一印呪名大師子吼成就金剛頂輪王教。 thị nhất ấn chú danh Đại sư tử hống thành tựu Kim Cương đính luân Vương giáo 。 能廣示現不可思議一切未曾有越意事故。 năng quảng thị hiện bất khả tư nghị nhất thiết vị tằng hữu việt ý sự cố 。    次如來相字印呪之四十九    thứ Như Lai tướng tự ấn chú chi tứ thập cửu 又以左右二手八指。各伸磔開。 hựu dĩ tả hữu nhị thủ bát chỉ 。các thân trách khai 。 右押左相叉相押中節。其八指頭各直竪伸勿著岐間。 hữu áp tả tướng xoa tướng áp trung tiết 。kỳ bát chỉ đầu các trực thọ thân vật trước/trứ kì gian 。 其二大母指亦各邪磔竪。申頭相去寸半。 kỳ nhị Đại mẫu chỉ diệc các tà trách thọ 。thân đầu tướng khứ thốn bán 。 以印當胸三寸間著。印呪曰。 dĩ ấn đương hung tam thốn gian trước/trứ 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南示(諸二切) na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam thị (chư nhị thiết ) 是一印呪名如來大丈夫相印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai đại trượng phu tướng ấn tam ma địa môn 。    次如來洛訖瑟弭吉祥印呪之五十    thứ Như Lai lạc cật sắt nhị cát tường ấn chú chi ngũ thập 以左右手腕合相著。其十指磔開直竪。 dĩ tả hữu thủ oản hợp tưởng trước 。kỳ thập chỉ trách khai trực thọ 。 微屈伸頭。各相去一寸半間如開蓮華。印呪曰。 vi khuất thân đầu 。các tướng khứ nhất thốn bán gian như khai liên hoa 。ấn chú viết 。 娜莫三曼多勃馱南唵素(上)沒囉(上)歌弭(二合)羅 na mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam úm tố (thượng )một La (thượng )Ca nhị (nhị hợp )La 訖澁弭莎訶 cật sáp nhị bà ha 是一印呪名如來吉祥印三摩地。 thị nhất ấn chú danh Như Lai cát tường ấn tam-ma-địa 。 能令持者得大財寶眾人敬讚。 năng lệnh trì giả đắc Đại tài bảo chúng nhân kính tán 。    次如來般若波羅蜜印呪之五十一    thứ Như Lai Bát-nhã Ba-la-mật ấn chú chi ngũ thập nhất 以二手合拳虛於掌內。如未開蓮華朵。 dĩ nhị thủ hợp quyền hư ư chưởng nội 。như vị khai liên hoa đóa 。 印呪曰(歸命如上)。 ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 唵戍嚕底塞蜜(口*栗)(二合)底弭惹曳莎訶 úm thú lỗ để tắc mật (khẩu *lật )(nhị hợp )để nhị nhạ duệ bà ha 金剛密迹主此一印呪。 Kim Cương mật tích chủ thử nhất ấn chú 。 名如來般若波羅蜜印三摩地門。 danh Như Lai Bát-nhã Ba-la-mật ấn tam ma địa môn 。 所有三世一切如來諸大菩薩獨覺聲聞等。 sở hữu tam thế nhất thiết Như Lai chư đại Bồ-tát độc giác Thanh văn đẳng 。 皆從此之般若波羅蜜印呪三摩地門生。成證阿耨多羅三藐三菩提地。 giai tòng thử chi Bát-nhã Ba-la-mật ấn chú tam ma địa môn sanh 。thành chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề địa 。 是知此印呪有大威德。 thị tri thử ấn chú hữu đại uy đức 。 名主三世一切如來諸大菩薩一切金剛獨覺聲聞母故。 danh chủ tam thế nhất thiết Như Lai chư đại Bồ-tát nhất thiết Kim cương độc giác Thanh văn mẫu cố 。    次如來大悲印呪之五十二    thứ Như Lai đại bi ấn chú chi ngũ thập nhị 准前般若印。唯改屈二大母指入掌中。 chuẩn tiền Bát-nhã ấn 。duy cải khuất nhị Đại mẫu chỉ nhập chưởng trung 。 印呪曰(歸命如上)。 ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 唵怛楞(盧亘反彈舌)倪(魚抧反)(寧*頁)虎吽(二合)泮莎訶 úm đát lăng (lô tuyên phản đạn thiệt )nghê (ngư 抧phản )(ninh *hiệt )hổ hồng (nhị hợp )phán bà ha 是一印呪名如來大悲印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai đại bi ấn tam ma địa môn 。    次如來膝印呪之五十三    thứ Như Lai tất ấn chú chi ngũ thập tam 以二手合掌。各以小指右押左屈入掌中。 dĩ nhị thủ hợp chưởng 。các dĩ tiểu chỉ hữu áp tả khuất nhập chưởng trung 。 印呪曰(歸命如上)。 ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 唵娜暴吉(寧*頁)(二合)跛囉(二合)儞跛多也莎訶 úm na bạo cát (ninh *hiệt )(nhị hợp )bả La (nhị hợp )nễ bả đa dã bà ha 是一印呪名如來膝印三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai tất ấn tam ma địa môn 。    次如來脚踝印呪之五十四    thứ Như Lai cước hõa ấn chú chi ngũ thập tứ 以二手合掌。各以無名指右押左屈入掌中。 dĩ nhị thủ hợp chưởng 。các dĩ vô danh chỉ hữu áp tả khuất nhập chưởng trung 。 印呪曰(歸命如上)。 ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 阿多(口*(隸-木+士))多(口*(隸-木+士)]嗢多(口*(隸-木+士)]跋佐囉暮乞使(二合)抳莎訶 a đa (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))đa (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )ốt đa (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )bạt tá La mộ khất sử (nhị hợp )nê bà ha 是一印呪名如來脚踝三摩地門。 thị nhất ấn chú danh Như Lai cước hõa tam ma địa môn 。    次如來脚印呪之五十五    thứ Như Lai cước ấn chú chi ngũ thập ngũ 以二手合掌。各以中指右押左屈入掌中。 dĩ nhị thủ hợp chưởng 。các dĩ trung chỉ hữu áp tả khuất nhập chưởng trung 。 印呪曰(歸命如上)。 ấn chú viết (quy mạng như thượng )。 唵拔佐囉商矩羅部使羝娜囉入嚩攞虎(合*牛)莎 úm bạt tá La thương củ La bộ sử đê na La nhập phược la hổ (hợp *hồng )bà 爾時世尊誥金剛密迹。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Kim Cương mật tích 。 此等印呪從一切如來大丈夫相莊嚴身分支節所生。 thử đẳng ấn chú tùng nhất thiết Như Lai đại trượng phu tướng trang nghiêm thân phần chi tiết sở sanh 。 汝善男子如來有無量俱胝百千印。 nhữ Thiện nam tử Như Lai hữu vô lượng câu-chi bách thiên ấn 。 是一一印各有無量僕從印故。當後世時少福有情成此呪王。 thị nhất nhất ấn các hữu vô lượng bộc tùng ấn cố 。đương hậu thế thời thiểu phước hữu tình thành thử chú Vương 。 我今但為當後世時。成此呪者得大利益。 ngã kim đãn vi/vì/vị đương hậu thế thời 。thành thử chú giả đắc Đại lợi ích 。 略說斯呪。密迹汝當讚誦依法受持。 lược thuyết tư chú 。mật tích nhữ đương tán tụng y Pháp thọ trì 。 如此印呪為當來世一切有情分別解釋。 như thử ấn chú vi/vì/vị đương lai thế nhất thiết hữu tình phân biệt giải thích 。 頂王印呪功勣力故。若有善男子善女人。 đảnh/đính Vương ấn chú công tích lực cố 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 樂成此大頂王者。應常清潔恒誦此呪恒結此印。 lạc/nhạc thành thử Đại đảnh/đính Vương giả 。ưng thường thanh khiết hằng tụng thử chú hằng kết/kiết thử ấn 。 是人則得無量百千稱歎功德。銷滅一切黑闇垢障。 thị nhân tức đắc vô lượng bách thiên xưng thán công đức 。tiêu diệt nhất thiết hắc ám cấu chướng 。 為諸如來大菩薩等歡喜憐慜。 vi/vì/vị chư Như Lai đại Bồ-tát đẳng hoan hỉ liên 慜。 於所生處得宿命智。身心相智皆得圓滿。無諸夭病。 ư sở sanh xứ đắc tú mạng trí 。thân tâm tướng trí giai đắc viên mãn 。vô chư yêu bệnh 。 能與一切有情作大光明。能於惡界度脫有情。 năng dữ nhất thiết hữu tình tác đại quang minh 。năng ư ác giới độ thoát hữu tình 。 得大辯智具大精進。光明威德眷屬圓滿。 đắc Đại biện trí cụ đại tinh tấn 。quang minh uy đức quyến thuộc viên mãn 。 洞解世間一切善巧。 đỗng giải thế gian nhất thiết thiện xảo 。 亦能治救一切有情煩繞癡病。常得十方一切如來加被護念。 diệc năng trì cứu nhất thiết hữu tình phiền nhiễu si bệnh 。thường đắc thập phương nhất thiết Như Lai gia bị hộ niệm 。 護菩薩身。若當有人日日常持此等印呪。稱己之名。 hộ Bồ Tát thân 。nhược/nhã đương hữu nhân nhật nhật thường trì thử đẳng ấn chú 。xưng kỷ chi danh 。 則當不為一切毘耶夜迦逼迫嬈惱。 tức đương bất vi/vì/vị nhất thiết tỳ da dạ Ca bức bách nhiêu não 。 一切罪障自然殄滅。於現身成此頂輪王者。 nhất thiết tội chướng tự nhiên điễn diệt 。ư hiện thân thành thử đảnh/đính luân Vương giả 。 則當來世速得證佛無上正等菩提三摩地故。 tức đương lai thế tốc đắc chứng Phật Vô thượng chánh đẳng bồ-đề tam-ma-địa cố 。 金剛密迹此等印呪。 Kim Cương mật tích thử đẳng ấn chú 。 皆是一切如來種族真實印呪故。我今釋迦牟尼如來。 giai thị nhất thiết Như Lai chủng tộc chân thật ấn chú cố 。ngã kim Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 為令成就頂輪王者。說示印呪故。 vi/vì/vị lệnh thành tựu đảnh/đính luân Vương giả 。thuyết thị ấn chú cố 。 五佛頂三昧陀羅尼經卷第三 ngũ Phật đảnh tam muội Đà-la-ni Kinh quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:48:58 2008 ============================================================